Ram Charan Peddi Movie Dialogues in Telugu and English

Spread the love

Ram Charan’s Peddi Telugu movie released today with great openings in both India and North America. The pre booking sales are great and the expectations are touching the sky. The reviews of Peddi after the premier show are great especially about the performance of Ram Charan. He showed great emotions in the second half of the movie. His performance is National Award worthy as expressed by many in the pre release promotional events.

Performances of Jagapathi Babu and Shiv Raj Kumar (Kannada fame) are also great. Janhvi Kapoor played just a glamour doll role which does nothing for the story. She may attract few young audiences for Hindi release in the North India region.

Review of Ram Charan’s Performance in Peddi

Ram Charan’s acting has truly reached the next level. Especially in the second half, the way he delivered deep emotions and the versatility he displays is at a standard that is not easily achievable for today’s star heroes. Movies like Peddi don’t come around often. Even when compared to Rangasthalam, Charan has evolved even further in Peddi.

Ram Charan Peddi Movie Dialogues in Telugu and English

Here are some of the most famous dialogues from Ram Charan’s Peddi movie. I have provided the dialogues in Telugu, English translation and English Phonetics. Also read Prabhas Raja Saab movie dialogues.

1. Telugu (Boman Irani): ఇక్కడ ఏ కుర్రాడిని అడిగినా.. ఫేవరెట్ ప్లే మారుతుంది కానీ, ఫేవరెట్ ప్లేయర్ మారట్లేదు. పెద్ది.. ఈ ఏరియాలో ఏమైనా దేవుడి పేరా?

     Phonetic: Ikkada ae kurraadini adiginaa.. favorite play maaruthundi kaani, favorite player maaratledhu. Peddi.. ee area lo aymainaa devudi peraa?

    English: No matter which kid you ask around here… their favorite sport might change, but their favorite player remains the same. Peddi… is that some kind of a God’s name in this area?

2. Telugu: నా ఫేవరెట్ క్రికెటర్.. పెద్ది సర్! నా ఫేవరెట్ రెజ్లర్.. పెద్ది సర్!  నా ఫేవరెట్ రన్నర్.. పెద్ది సర్!

     Phonetic: Naa favorite cricketer.. Peddi sir! Naa favorite wrestler.. Peddi sir!  Naa favorite runner.. Peddi sir!

     English: My favorite cricketer is… Peddi sir! My favorite wrestler is… Peddi sir!  My favorite runner is… Peddi sir!

3. Telugu: ఈ కుర్రాళ్ళకి పెద్దిగాడు గుళ్ళో దేవుడు కాదు సార్.. రౌండ్ లో దేవుడు!

     Phonetic: Ee kurraallaki Peddigaadu gullo devudu kaadu sir.. round lo devudu!

     English: For these kids, Peddi isn’t a God inside a temple, sir… he is the God inside the ring/ground!

4. Telugu (Ram Charan): ఆటే నా పొగరు!

     Phonetic: Aatae naa pogaru!

     English: The sport itself is my pride!

5. Telugu (Ram Charan about Janhvi Kapoor): ఆకాశం నుంచి చుక్క రాలిపడతాది అంటారు కదా.. ఆ చుక్కే వెలగడం కోసమని ఈ విజయనగరంలో రాలిపడినట్టుందిరా.

     Phonetic: Aakaasam nunchi chukka raalipadataadi antaaru kadhaa.. aa chukkae velagadam kosamani ee Vijayanagaram lo raalipadinattundhiraa.

     English: They say stars fall from the sky, right? It looks like that very star fell down into this town of Vizianagaram just to shine.

6. Telugu (Janhvi Kapoor) : పేలింది సన్నానే గానీ… బొక్కలోని కొవ్వులు చప్పగా ఉన్నాయి.

      Phonetic: Pelindi sannaanae gaani… bokka loni kovvulu chappaga unnaayi.

      English: The style and spark were fine… but the actual substance/attitude inside felt completely bland.

7. Telugu: ఆడు పుట్టుకతోనే పుట్టిన మీకు ఇలాంటి మాటలు కరెక్ట్ కాదమ్మా.

      Phonetic: Aadu puttukathone puttina meeku ilaanti maatalu correct kaadhamma.

      English: For someone like you who has been with him since birth, speaking like this is not right, ma’am.

8. Telugu: నాకు ఆట గెలవడం కాదు.. బతకడం కావాలి!

      Phonetic: Naaku aata gelavadam kaadu.. bathakadam kaavaali!

      English: I don’t care about winning the game… I just want survival!

9. Telugu: మనమందరం ఒకే భూమి మీద పుట్టినప్పుడు, నువ్వు ఉన్న చోట మనిషికి విలువ ఎక్కువ… తామున్న చోట మనిషికి విలువ తక్కువా?

      Phonetic: Manamandaram okae bhoomi meedha puttinnappudu, nuvvu unna chota manishiki viluva ekkuva… thaamunna chota manishiki viluva thakkuvaa?

      English: When we are all born on the exact same earth, why should a person have more value where you live, and less value where they live?

10. Telugu: ఊరు పేరు లేని నా కొడుకులకి.. ఈ రేషన్ ఇవ్వడమే ఎక్కువ!

      Phonetic: Ooru peru leni naa kodukulaki.. ee ration ivvadamae ekkuva!

      English: For these nameless rascals… even providing this ration is more than they deserve!

11. Telugu: వాడికి ఈ ఆట ఆడటమే తెలుసు… మనకి ఆట ఆడించడం కూడా తెలుసు!

      Phonetic: Vaadiki ee aata aadatamae thelusu… manaki aata aadinchatam kooda thelusu!

      English: He only knows how to play this game… but we know exactly how to make people play it!

12. Telugu: ఎక్కడరా ఈ ఆటగాడు నా కొడుకు?!

      Phonetic: Ekkadaraa ee aatagaadu naa koduku?!

      English: Where on earth is this bloody player?!

13. Telugu (Ram Charan): మాటలతో కాదు… ఆటతో బరిలో గెలిచే మొగాడు ఎవడున్నాడో రమ్మనండి!

      Phonetic: Maatalatho kaadu… aatatho barilo geliche mogaadu evadunnaado rammandhi!

      English: Not with words… challenge any real man who thinks he can win in the arena with his game to come step up!

14. Telugu (Ram Charan): మీరందరూ నేను ఆడాలి అనుకుంటున్నారు… నేను పోరాడాలి సార్!

      Phonetic: Meerandharoo nenu aadaali anukuntunnaaru… nenu poraadaali sir!

      English: All of you think I am here to play… but sir, I am here to fight!

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *